國(guó)際文憑職業(yè)教育項(xiàng)目(CP)是國(guó)際文憑組織為那些有興趣在中學(xué)的最后兩年中尋求接受職業(yè)教育的學(xué)生設(shè)計(jì)的。該項(xiàng)目為他們打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),支持他們未來(lái)的學(xué)習(xí)深造,并確保他們?yōu)槌晒ψ龊脺?zhǔn)備。
由3個(gè)部分構(gòu)成的項(xiàng)目框架包含對(duì)至少兩門大學(xué)預(yù)科項(xiàng)目課程的學(xué)習(xí),職業(yè)教育方面的學(xué)習(xí),以及獨(dú)具特色的國(guó)際文憑職業(yè)教育的核心要素。
對(duì)于國(guó)際文憑職業(yè)教育項(xiàng)目的學(xué)生來(lái)說(shuō),大學(xué)預(yù)科項(xiàng)目課程為他們提供了項(xiàng)目的理論基礎(chǔ)和學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性;職業(yè)教育方面的學(xué)習(xí)進(jìn)一步增強(qiáng)項(xiàng)目的學(xué)術(shù)力度,并提供一些實(shí)用的、聯(lián)系實(shí)際的學(xué)習(xí)方法;國(guó)際文憑職業(yè)教育項(xiàng)目的核心要素則幫助學(xué)生發(fā)展那些成為終身學(xué)習(xí)者所需要的技能和能力。
國(guó)際文憑職業(yè)教育項(xiàng)目包含3大要素:
1.學(xué)術(shù)課程出自占主導(dǎo)地位的國(guó)際文憑大學(xué)預(yù)科項(xiàng)目。
2.職業(yè)教育項(xiàng)目的核心要素發(fā)展學(xué)生的專業(yè)技能,使他們一種外語(yǔ),開(kāi)展服務(wù)性質(zhì)的學(xué)習(xí),并根據(jù)他們對(duì)職業(yè)教育項(xiàng)目的學(xué)習(xí)撰寫一篇反思文章。
3.職業(yè)教育方面的學(xué)習(xí)
Q1:CP的目的是什么?
CP主要目的是為16至19歲的學(xué)生提供不同選擇路徑。
The key aim is to provide a choice of different pathways for students aged 16 to 19.
CP幫助學(xué)生:
培養(yǎng)與工作相關(guān)的一系列能力,通過(guò)DP課程加深對(duì)特定知識(shí)領(lǐng)域的理解
制定靈活的策略,在不同的背景下獲取并增強(qiáng)知識(shí)
為加入不斷變化的職場(chǎng)做好準(zhǔn)備
培養(yǎng)他們的態(tài)度和思維習(xí)慣,成為愿意考慮新觀點(diǎn)的終身學(xué)習(xí)者
積極參與學(xué)習(xí),發(fā)展他們的能力和意愿,做出積極的改變。
The CP helps students to:
develop a range of broad work-related competencies and deepen their understanding in specific areas of knowledge through their Diploma Programme courses
develop flexible strategies for knowledge acquisition and enhancement in varied contexts
prepare for effective participation in the changing world of work
foster attitudes and habits of mind that allow them to become lifelong learners willing to consider new perspectives
become involved in learning that develops their capacity and will to make a positive difference.
Q2:CP是如何為學(xué)生的未來(lái)做準(zhǔn)備的?
CP培養(yǎng)學(xué)生在和教育機(jī)會(huì)方面的靈活性和流動(dòng)性,以及持續(xù)的終身學(xué)習(xí)性。
The CP prepares students for flexibility and mobility in a range of employment and educational opportunities as well as continuing lifelong learning.
Q3:CP有哪些組成部分?
至少兩門DP課程和CP核心課程,以及由學(xué)校選擇的與職業(yè)相關(guān)的學(xué)習(xí)。
A minimum of two Diploma Programme(DP)courses and the CP core alongside a career-related study chosen by the school.
Q4:CP核心課程包括哪些內(nèi)容?
反思性項(xiàng)目、語(yǔ)言發(fā)展、個(gè)人和專業(yè)技能以及服務(wù)型學(xué)習(xí)。
Reflective project,language development,personal and professional skills,and service learning.
Q5:什么是“個(gè)人和專業(yè)技能”?
這以前被稱為學(xué)習(xí)方法(ATL),是CP核心內(nèi)容之一。從2016年9月起,ATL將被稱為個(gè)人和專業(yè)技能(PPS)。
This was previously known as approaches to learning(ATL),a CP core component.From September 2016,ATL will be called personal and professional skills(PPS).
Q6:什么是“服務(wù)型學(xué)習(xí)”?
這以前被稱為社區(qū)服務(wù)(CAS),是CP的一個(gè)核心組成部分。從2016年9月起,社服務(wù)將被稱為服務(wù)型學(xué)習(xí)。
This was previously known as community and service,a CP core component.From September 2016,community and service will be called service learning.
Q7:授予學(xué)生CP證書的依據(jù)是什么?
IB CP申請(qǐng)人需要完成以下要求:
1.申請(qǐng)人已完成指定的職業(yè)相關(guān)學(xué)習(xí)。
2.申請(qǐng)人在CP課程中至少有兩門課程被評(píng)為3級(jí)或以上。
3.申請(qǐng)人在反思性項(xiàng)目中獲得至少D級(jí)的成績(jī)。
4.個(gè)人和專業(yè)技能、服務(wù)型學(xué)習(xí)和語(yǔ)言發(fā)展的要求已經(jīng)得到滿足。
5.申請(qǐng)人沒(méi)有收到學(xué)術(shù)不端行為的處罰。
The Certificate of the Career-related Programme of the International Baccalaureate will be awarded subject to satisfactory completion of the following requirements by a candidate:
a.The candidate has completed the specified career-related study.
b.The candidate has been awarded a grade 3 or more in at least two of the Diploma Programme courses registered for the Career-related Programme.
c.The candidate has been awarded a grade of at least D for the reflective project.
d.Personal and professional skills,service learning and language development requirements have been met.
5The candidate has not received a penalty for academic misconduct.
Q8:學(xué)生完成CP后會(huì)得到什么?
學(xué)生會(huì)收到IB CP課程的證書,所有學(xué)生都會(huì)收到課程成績(jī),詳細(xì)說(shuō)明他們?cè)贒P課程和反思項(xiàng)目中的成績(jī)水平,并確定他們已完成CP核心課程。
Students receive the Certificate of the Career-related Programme of the International Baccalaureate,and all students will receive programme results detailing their level of achievement in the Diploma Programme courses and the reflective project,along with confirmation that they have completed the CP core.
Q9:CP核心課程有UCAS tariff嗎?
(UCAS tariff:英國(guó)高等院校招生分?jǐn)?shù)換算系統(tǒng))
CP已經(jīng)得到了英國(guó)認(rèn)證機(jī)構(gòu)Ofqual的認(rèn)證。UCAS為CP反思項(xiàng)目提供了與DP擴(kuò)展論文相同的分值。對(duì)照分是A 60;B 50;C 40;D 30;E 20。
The CP has been accredited by Ofqual,the accrediting body in the UK.UCAS has provided the same tariff points for the CP reflective project as for the DP extended essay.Tariff points are A 60;B 50;C 40;D 30;E 20.
Q10:在CP課程中,如何評(píng)估語(yǔ)言發(fā)展?
語(yǔ)言發(fā)展將由學(xué)校評(píng)估和鑒定。每個(gè)學(xué)生需要保存一份語(yǔ)言檔案,該檔案構(gòu)成學(xué)校對(duì)學(xué)生評(píng)估的基礎(chǔ)。IB保留要求查閱學(xué)生的語(yǔ)言檔案的權(quán)利。
Language development will be assessed and authenticated by the school.Every student is required to maintain a language portfolio which should form the basis of the school’s evaluation of the student.The IB reserves the right to request access to a student’s language portfolio.
Q11:在CP中,所選擇的DP課程是如何評(píng)估的?
選定的DP課程將以IB的通常方式進(jìn)行評(píng)估,結(jié)合外部和內(nèi)部評(píng)估。
The chosen DP courses will be assessed in the usual way by the IB,combining external and internal assessment.
Q12:CP核心課程是如何評(píng)估的?
反思性項(xiàng)目將根據(jù)既定的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行內(nèi)部評(píng)估,并由IB進(jìn)行外部審核。語(yǔ)言發(fā)展、個(gè)人和專業(yè)技能以及服務(wù)型學(xué)習(xí)由學(xué)校進(jìn)行內(nèi)部開(kāi)發(fā)和內(nèi)部評(píng)估。
The reflective project is internally assessed against established assessment criteria,and externally moderated by the IB.Language development,personal and professional skills,and service learning are internally developed and internally assessed by the school.
Q13:為什么在CP中會(huì)有語(yǔ)言發(fā)展的要求?
語(yǔ)言發(fā)展是CP核心課程的四個(gè)必修部分之一。
語(yǔ)言發(fā)展會(huì)讓所有學(xué)生都有機(jī)會(huì)接觸到語(yǔ)言課程,幫助促進(jìn)他們對(duì)更廣闊世界的理解。用一種以上的語(yǔ)言進(jìn)行交流的能力,對(duì)IB的國(guó)際教育理念至關(guān)重要。
語(yǔ)言發(fā)展鼓勵(lì)學(xué)生提高他們其他語(yǔ)言的熟練度。
Language development is one of the four compulsory components of the CP core.
Language development ensures that all students have access to and are exposed to a language programme that will assist and further their understanding of the wider world.The ability to communicate in more than one language is essential to the IB’s concept of an international education.
Language development encourages students to improve their proficiency in a language other than their best language.
Q14:參加第二組DP語(yǔ)言課程的CP學(xué)生是否
也需要完成語(yǔ)言發(fā)展部分?
所有CP學(xué)生,包括DP語(yǔ)言習(xí)得課程的學(xué)生,都被要求完成語(yǔ)言發(fā)展核心部分和語(yǔ)言檔案。如果一個(gè)學(xué)生除了學(xué)習(xí)DP語(yǔ)言習(xí)得課程外,還參加了CP的兩門DP課程的最低要求,那么就滿足了語(yǔ)言發(fā)展要求。但是,語(yǔ)言檔案仍必須完成,從而達(dá)到學(xué)校的要求。
All CP students are required to complete the language development core component and the language portfolio,including those students studying a DP language acquisition course.Should a student undertake a DP language acquisition course in addition to the minimum requirement of two DP courses for the CP,the language development requirement is satisfied.However,the language portfolio must still be completed to the satisfaction of the school.