无码人妻丰满熟妇啪啪区....,巜丰满人妻的滋味2HD,丰满岳妇张开腿任你躁,丰满岳乱妇一区二区三区,丰满女儿电视剧免费观看全集,丰满的继牳2理伦片,丰满大屁股熟妇猛交XXOO漫画,丰满少妇被猛烈进入av视频软件,丰满少妇大乳高潮在线,丰满岳伦肉欲XXOO,丰满大屁股熟妇猛交XXOO,丰满老女人a片免费观看

上海譯為翻譯職業(yè)培訓(xùn)

400-688-0112

全國(guó)學(xué)習(xí)專線 8:00-22:00
上海譯為翻譯職業(yè)培訓(xùn)
專注譯員職業(yè)培訓(xùn)班與翻譯服務(wù)定制平臺(tái)  提供同聲傳譯培訓(xùn)、英語(yǔ)口譯培訓(xùn)、筆譯培訓(xùn)  專業(yè)成就認(rèn)同,為客戶創(chuàng)造價(jià)值  
您當(dāng)前的位置: >上海匯課寶 >上海培訓(xùn)學(xué)校 >上海譯為翻譯職業(yè)培訓(xùn)教師團(tuán)隊(duì) >汪水卉老師

機(jī)構(gòu)老師teacher

上海譯為翻譯職業(yè)培訓(xùn)特約主講老師汪水卉老師
  • 姓 名: 汪水卉老師
  • 當(dāng)前等級(jí):特約主講
  • 所屬學(xué)校: 上海譯為翻譯職業(yè)培訓(xùn)
  • 授課類別:面授
預(yù)約
老師介紹:

Hi everyone,my name is Ellie.Ellie Wang
大家好我叫Ellie Wang
And I graduated from Newcastle University,and completed my master degree in translation and interpretation there
畢業(yè)于英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)口筆譯碩士
Now I work as a freelancer,and have been active in the market for about five years since I returned from England
現(xiàn)在是一名自由譯員
自回國(guó)后已有五年工作經(jīng)驗(yàn)
I have gathered some experience along the way
今天想和大家分享一路以來(lái)的體會(huì)
and really love to share some of my thoughts with you about interpretation
一些關(guān)于口譯的所思所想
especially simultaneous interpreting
尤其是同聲傳譯
Point one I believe to become a qualified simultaneous interpreter
首先我認(rèn)為要成為一名合格的同傳譯員
one needs to be adept at the languages involved
需精通所用之語(yǔ)
be it Chinese English French or Spanish
不論是中英法西等
You should be adroit language users,which is the basic requirement
我們需要是語(yǔ)言善用者
這一點(diǎn)基礎(chǔ)也關(guān)鍵
Next one is expected to know some must-learned skills on SI
此外還需掌握同傳必學(xué)之技能
and this brings me to point two,the importance of systematic study
這就要說(shuō)到第二點(diǎn)
即系統(tǒng)學(xué)習(xí)的重要性
Well I think it works to your advantage to learn with a teacher or teachers
我認(rèn)為從師學(xué)習(xí)大有效益
because they know the most what today’s market is like
因?yàn)樗麄儗?duì)當(dāng)下市場(chǎng)最為了解
and how to become a competent interpreter accordingly
也深知如何培養(yǎng)一名優(yōu)秀譯員
Besides,systematic study allows you to work with your course-mates
另外系統(tǒng)學(xué)習(xí)讓我們可以有伴同行有伴同練
I mean as an interpreter you cannot work on your own ad infinitum
同傳譯員不是靠單打獨(dú)斗
and knowing how to cooperate with others,can prepare you for the future
因而提前了解如何與搭檔合作
對(duì)未來(lái)有利無(wú)弊
Point three and this the question I was asked the most
最后聊聊我常被問(wèn)到的一個(gè)問(wèn)題
The prospect of this industry
即口譯行業(yè)的未來(lái)
Well I believe it is very promising
我相信未來(lái)可期
I’m saying this not because I want to comfort you
這么說(shuō)絕無(wú)安慰之意
I will give you my reasons
原因如下
Undoubtedly China will continue to open its door wider to the world
中國(guó)無(wú)疑將繼續(xù)推進(jìn)改革開(kāi)放
which means the demand for translators and interpreters,will only go up
由此可見(jiàn)市場(chǎng)對(duì)譯員的需求
必將只增不減
because to some extent,they serve as a bridge linking China with the world
畢竟從某一程度說(shuō)
翻譯是連接中國(guó)與世界的橋梁
I won’t go any future
那就暫且先說(shuō)到這兒吧
but I really want you to know
但是希望大家明白
that if you have made up your mind to become an interpreter
如果真的立志成為一名譯員
stick to it,and you won’t regret
請(qǐng)一定守住夢(mèng)想
它值得你為之奮斗
Thank you
謝謝


關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 上海譯為翻譯職業(yè)培訓(xùn)地址:上海市浦東新區(qū)網(wǎng)課 咨詢電話:400-688-0112
滬ICP備18018862號(hào)-5 網(wǎng)站地圖 注冊(cè) 登錄 招生合作 版權(quán)/投訴 免責(zé)聲明 更新時(shí)間:2025-06-08
肇东市| 会昌县| 大埔区| 筠连县| 平遥县| 柳江县| 皋兰县| 晋宁县| 瑞安市| 琼海市| 满洲里市| 彭泽县| 顺昌县| 讷河市| 那曲县| 九江市| 格尔木市| 饶平县| 田东县| 广东省| 太谷县| 花莲县| 武汉市| 巍山| 简阳市| 长治市| 中西区| 施秉县| 车险| 慈利县| SHOW| 安远县| 陆河县| 宁强县| 军事| 香河县| 嘉祥县| 宁海县| 纳雍县| 新干县| 大兴区|